なんかこの曲かっけーわ!
皆さまお元気かしら?アネゴです。
組織の一員として
歯車の一部になって
死んだように生きていた。
私生活でも生きる意味を見失って
がむしゃらに働いた。
一生懸命働いて
死んでしまえばいいと思っていた。
どんなに疲れても
それで止めたら死ねないからと
心を殺して生きていた
疲れている素振りは見せないように
精一杯元気に働いた。
ある時、同僚の看護師さんが
ボソっとつぶやいた。
「あなた、突然消えちゃいそう…」
一瞬面食らった私は、
「え?それって急に死んじゃいそうってこと?」
看護師さんはコクンとうなづいた。
お陰で今生きている
Shatter Me(feat. Lzzy Hale)
Shatter Me(feat. Lzzy Hale)
アネゴのテキトーな訳。
I pirouette in the dark
私は暗闇でクルクル回る(ピルエットする)
(ピルエット:ダンスやバレエでつま先で回転する動作)
I see the stars through me
私は私を通して星を見る
Tired mechanical heart
疲れた機械の心臓
Beats 'til the song disappears
歌が消えるまで鼓動する
Somebody shine a light
誰かが光を当てる
I'm frozen by the fear in me
私は恐れがこみ上げて固まってしまう
Somebody make me feel alive
誰かが私に生気を与える
And shatter me
そして私を打ち砕く
So cut me from the line
だから私を線から切りなして
Dizzy, spinning endlessly
目が回る、果てしなく回っている
Somebody make me feel alive
誰かが私に生気を与える
And shatter me!
そして私を打ち砕く
shatter me!
私を打ち砕く
Somebody make me feel alive
誰かが私に生気を与える
And shatter me!
そして私を打ち砕く
If only the clockwork could speak
時計仕掛けが、話すことさえ出来たなら
I wouldn't be so alone
私はそれほど孤独じゃない
We'd burn every magnet and spring
私たちはあらゆる磁石とバネを燃やす
And spiral into the unknown
そして未知の世界へと渦巻いていく
If I break the glass, then I'll have to fly
ガラスを割るなら、飛ばなくちゃ
There's no one to catch me if I take a dive
私が飛び込めば、誰も捕まえられない
I'm scared of change, and the days stay the same
変わるのが怖い、そして同じ日々のまま
The world is spinning but only in gray
世界は回っている、でも灰色のまま
If I break the glass, then I'll have to fly
ガラスを割るなら、飛ばなくちゃ
There's no one to catch me if I take a dive
私が飛び込めば、誰も捕まえられない
I'm scared of change, and the days stay the same
変わるのが怖い、そして同じ日々のまま
The world is spinning but only in gray
世界は回っている、でも灰色のまま
(Only...)
ただ…
Me...!
私を!
Shatter me!
私を壊して!
Somebody make me feel alive
誰かが私に生気を与える
And shatter me!
そして私を打ち砕く!
今日も最後までお読みくださり
本当にありがとうございました!
*――゚+.――゚+.――゚+.――゚+.――*
【首の勉強会】~未知の自分に首ったけ
・in 奈良県 明日香村 7月14日 ありがとうございました
・in 和歌山県 白浜町 7月15日・16日 ありがとうございました
*――゚+.――゚+.――゚+.――゚+.――*